Hava nagila

Hebräisches Volkslied
Die Melodie war ursprünglich ein wortloser chassidischer Niggun und wurde von Abraham Zvi Idelsohn (1882–1938) bearbeitet und mit Worten versehen.

Liedtext Melodie Noten

Liedtext

Hava nagila
Hava nagila
Hava nagila ve nismechah
(Strophe einmal wiederholen)

Hava neranenah
Hava neranenah
Hava neranenah ve nismechah
(Strophe einmal wiederholen)

Uru, uru achim!
Uru achim b'lev sameach
(Vers viermal wiederholen)

Uru achim, uru achim!
B'lev sameach

Übersetzung:

Lasst uns glücklich sein
Lasst uns glücklich sein
Lasst uns glücklich und fröhlich sein
(Strophe einmal wiederholen)

Lasst uns singen
Lasst uns singen
Lasst uns singen und fröhlich sein
(Strophe einmal wiederholen)

Erwachet, erwachet Brüder!!
Erwachet Brüder, mit einem glücklichen Herzen
(Vers viermal wiederholen)

Erwachet Brüder, erwachet Brüder!
Mit einem glücklichen Herzen

Melodie (Midi, Mp3 und/oder Video)

Kostenloses Mp3 (instrumental) - Quelle: wikimedia.org

Mp3 bei Amazon kaufen

Hinweis: Diese Seite stellt eine Basisinformation dar. Sie wird routinemäßig aktualisiert. Eine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben kann nicht übernommen werden. Sollte eine Datei gegen Urheberrechtsbestimmungen verstoßen, wird um Mitteilung gebeten, damit diese unverzüglich entfernt werden kann.

Die Aufführungsrechte werden allein durch das Urheberrecht geregelt, sie können nicht aus der Veröffentlichung im Archiv abgeleitet werden. Sofern auf bestehende Notenblätter und Partituren externer Seiten verlinkt oder diese eingebunden wurden, ist jeweils die Quelle angegeben und es wird gebeten, sich dort über die Nutzungsbestimmungen der Rechtsinhaber zu informieren.

Manche der älteren Lieder enthalten Wörter und Darstellungen, die in der heutigen Zeit als beleidigend oder rassistisch gelten. Die Liederkiste unterstützt diese Ausdrücke nicht, möchte jedoch das Liedgut im Orginal bewahren, Dokumente einer Zeit mit anderen Einstellungen, Perspektiven und Überzeugungen.